Thursday, July 14, 2016

Cobwebby English and 90s phrasing

You've got to laugh at Hornblower's comments on a few words chosen by Steven Lattimore in his translation of Thucydides. One as being to his ears "cobwebby english" and the other sounding too like it's from the 1990s (instead of the 400s BCE)!

From:
Reviewed Work: Thucydides: The Peloponnesian War by Steven Lattimore
Review by: Simon Hornblower
The American Journal of Philology
Vol. 121, No. 4 (Winter, 2000), pp. 646-651

Peace out fellow nerds!
Isme :)

No comments:

Post a Comment

You Might Also Like

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...